Překlad "nás že" v Bulharština

Překlady:

нас да

Jak používat "nás že" ve větách:

Spisovatelka Chimamanda Adichie vypráví příběh o tom, jak nalezla svůj autentický kulturní hlas - a varuje nás, že pokud nasloucháme pouze jedinému příběhu o jiném člověku či zemi, vystavujeme se riziku zásadního neporozumění.
Романистката Чимаманда Адичи разказва историята за това как е открила автентичния си културен глас - и предупреждава, че ако чуем само една-единствена история за друг човек или страна, рискуваме критично неразбиране.
Víš, že tam někde je a sleduje nás, že?
Знаете, че е някъде там и ни наблюдава, нали?
Těší nás, že tu dnes večer jsme s vámi.
Много се радваме да бъдем тук тази вечер.
Naučil nás, že polda musí neustále přemýšlet a snažit se.
Че няма граници за грижата и старанието на полицая.
Čeká se od nás, že se dáme do pohybu, ale nikdo si nepamatuje, co nás do pohybu uvedlo, protože se už dlouho na to nikdo neptal.
От теб се очаква отново да се задвижиш но ти не помниш вече какво те е движило.
Varuje nás, že nikdo z těch, kdo skříňku hledali, se nevrátil.
Предупреждава те, че който е търсил кутията, повече не се е върнал.
Jak můžeš očekávat od nás, že se budeme soustředit na hru, když ty jsi mimo, někde v trikotu a zpíváš "Třpytivé město"?
Как очакваш да сме съсредоточени върху мача, докато ти си някъде по трико и пееш "Туинкъл Таун"?
Roldy a já jsme se dostali do maléru a napadlo nás, že by nám Colton mohl pomoct.
Ролди и аз имаме малко проблеми... и помислихме, че твоят Колтън може да ни помогне.
Napadlo nás, že to chce někam vypadnout.
Може да ти е като почивка
Napadlo nás, že si užiješ stejné svobody, jakou jsi daroval tomu vrahovi.
Да, и ние решихме така. Тази свобода даде и на серийния убиец.
Křičela na nás, že jsme kanibalové, a pak nás napadla nožem.
Не разбирам. Разкрещя се, че сме канибали, след това ни нападна с ножа.
Alison... přesvědčila nás, že Tobyho nenávidí, a já jí naprosto věřila.
Алисън ни убеди че мрази Тоби и аз и повярвах.
Těší nás, že jste se vrátil z kontinentu.
Радваме се на завръщането Ви от континента.
Napadlo nás, že by mohl být dobré páže.
Решихме, че от него става добър паж.
Varovala nás, že kdokoliv ten příkaz uposlechne, kráčí na svou vlastní popravu.
Тя ни предупреди, че всеки, който не се отзове върви към собствената си смърт.
Napadlo nás, že by mohl u někoho hledat pomoc.
Решихме, че ще потърси такъв човек за помощ.
Mrzí nás, že nemáme čas vysedávat v baru a poslouchat pitomý problémy ve vašich románcích.
Съжаляваме, че нямаме време да ви слушаме глупавите проблеми.
Všichni za tebe máme radost a těší nás, že ses u nás zastavil a podělil se s náma o tu zprávu.
Всички се радваме за теб. Добре, че дойде лично, за да споделиш хубавата вест.
Jste jeden z nás, že ano?
Ти си един от нас, нали?
Nebo se planeta postará o nás, že?
Или иначе планетата ще се погрижи за нас?
Mrzí nás, že jsme ti neříkali dost často, co pro nás všechny znamenáš.
Както и че не ти казахме колко много значиш за нас.
Mrzí nás, že jsme tě brali jako samozřejmost.
Съжаляваме, че те взимахме за даденост.
Napadlo nás, že bychom napsali ohledně zvýšení cen zmrzliny o 15 centů ve školní jídelně a...
Ние мислихме да напишем, че цената на сладоледа е вдигната с 15% в кафето и...
Napadlo nás, že bys jí to měla říct ty.
Чудихме се дали ти да не й кажеш.
Mrzí nás, že to nemůžeme vzít, leda byste byli z telemarketingu, pak máme radost, že to nemůžeme vzít.
Съжаляваме, но сега не можем да се обадим. освен, ако не продавате нещо. Тогава се радваме, че пропускаме вашето обаждане
V rádiu jsme zachytili vysílání z tohoto údolí a napadlo nás, že to tady není tak špatné.
Чухме радиопредаване от тази долина и си помислихме, че може би нещата не са толкова зле тук.
Varoval nás, že jednoho dne nastane Den zúčtování.
Предупреди ни, че ще дойде ден за разплата.
Těší nás, že vás tu zase máme, pane prezidente.
Удоволствие е да бъдете отново с нас, г-н Президент.
Tobě věří víc než komukoliv z nás, že je nezradíš pro peníze.
На теб вярват повече от всички ни, че няма да го предадеш за награда.
Když jsme šli do té jeskyně, ztratili nás, že jo?
Те ни загубиха, когато бяхме в пещерата, нали?
Příště by bylo hezké, kdyby ses držela protokolu a upozornila nás, že ten mimozemšťan už není hrozbou.
Уведомете ни, че боен извънземен вече не е заплаха.
1.1 Těší nás, že jste navštívili naši stránku, a děkujeme vám za váš zájem.
1.1 Радваме се, че посещавате нашия уебсайт и Ви благодарим за интереса.
Protože já opravdu věřím, že to může vést k nabourání zastaralých modelů podnikání, pomoci nám přeskočit hyper-konzumaci postavenou na plýtvání a naučit nás, že dost prostě znamená dost.
Защото наистина вярвам, че може да разруши остарелите начини за правене на бизнес, да ни помогне да заобиколим прекалено разхитителните форми на хипер-консумацията и да ни научи кога достатъчно наистина е достатъчно.
Překvapilo nás, že ona tekutina z povrchu mozku nezůstávala na svém místě.
Какво ни изненада -- това, че течността на повърхността на мозъка не остава там.
A napadlo nás, že možná se děje toto: že jsou tu ve hře dvě síly.
Помислихме, че може би онова, което се случва, е, че има две сили.
Naučili nás, že nemůžeme dělat v obchodě nepořádek a vyhazovat věcí z regálu okolo sebe.
Учеха те, че не може да сваляш стоката от рафтовете в магазина и да я хвърляш наоколо.
Po tomtoť poznáváme, že v něm přebýváme, a on v nás, že z Ducha svého dal nám.
По това познаваме, че любим Божиите чада, когато любим Бога и изпълняваме Неговите заповеди,
1.6704750061035s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?